
第一世噶玛巴教言集1KM14བདེ་མཆོག་གི་སྦྱིན་སྲེག་རྒྱ་གཞུང་བཞུགས།
1-2-152b
༄༅། །བདེ་མཆོག་གི་སྦྱིན་སྲེག་རྒྱ་གཞུང་བཞུགས།
༄༅། །བདེ་མཆོག་གི་སྦྱིན་སྲེག་རྒྱ་གཞུང་བཞུགས། རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧོ་མ་{བི་དྷི་}[*]བྷི་ཏི། བོད་སྐད་དུ། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག །དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་པར་འདོད་ན། བསྙེན་པའི་གྲངས་བསྟན་པ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་འབུམ་བྱས་ལ། དེ་ནས་ཐོག་མར་བསྙེན་པ་སྔོན་དུ་སོང་ནས། ཐབ་ཁུང་གི་ཚད་བཟླུམ་པོ་ཁྲུ་གང་བྱ། ཟབས་སུ་ཐུར་ལ་ཁྲུ་ཕྱེད་བྱ། བང་རིམ་སུམ་བརྩེགས་ཀྱི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་བྱ། མཚན་མ་དགོད་པ་ནི་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་བྲི་བར་བྱ། ཁ་ཁྱེར་ནང་ལ་རྡོ་རྗེ་བཞི། སྟེང་མ་བར་མ་ལ་བརྒྱད། ཁ་ཁྱེར་ཐ་མ་གཉིས་ཀྱི་ཕྱི་མ་ལ་པདྨ་བཅུ་དྲུག་བྲིས་ལ། ཕྱི་ཞིབ་ལ་ནང་ཐམས་ཅད་ས་དཀར་གྱིས་བྱུག་བསྲེག་རྫས་རྫས་བསག་
1-2-153a
༄༅། །པར་བྱ་སྟེ། ཞི་བ་ལ་དང་པོ་འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ཤིང་གཞན་ལས་གང་བསྒྲུབ་དང་འཐུན་པར་བརྩེགས་ལ། ཐབ་ཀྱི་དབུས་སུ་ཨ་ལས་བརྟེན་པ་ས་བོན་ཟླ་བ། ཀུ་ཤས་ཁ་བསྐང་ནས། གཡོན་དུ་མཆོད་པ་ལྔ་བཤམས་ཏེ༑ ཅི་འབྱོར་པའི་བསྲེག་རྫས་རྣམས་བསགས་ནས། རྒྱ་སྔགས་རྫས་རྣམས་སྐབས་འདིར་སྦྱོར། ཨོཾ་ཨགྣེ་ཡེ་མཱ་མ་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཐབ་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བྱིན་གྱིས་རླབས་ལ། ཧཱུྃ་ལས་མེ་ལྷ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་བསྐྱེད་ལ། དེ་ལ་མེ་ལྷ་ཡེ་ཤེས་པ་དགུག ༑དབང་བསྐུར། གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབས། པཱུ་ཛ་ལྔ་དང་བསྲེགས་བླུགས་ལྔ་འབུལ། མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ལྷ་བསྐྱེད། ཀ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ། ཧཱུྃ་སྤྲོ་བསྡུ་དང་བཅས་པ་ལས། སྒྲུབ་ཐབས་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་དུ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། ཌཱ་ཀི་མ། ལཱ་མ། དུམ་སྐྱེས་མ། གཟུགས་ཅན་མ་བསྐྱེད་ལ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་རླབས་པ་དང་། བཞི་པའི་ཡུམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་བར་བསམས་ལ། ཨོཾ་ཧྲི་ཧ་ཧ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ། མཱ་མ་ཤནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། མར་གྱིའོ། །དེ་ནས་རྩ་སྔགས་ལ། བཛྲ་ཨགྣེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཡམ་ཤིང་གིའོ། །ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་གྱིའོ། །སརྦ་བིགྷྣན་ཤ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཉུངས་ཀར་རོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུཿཥེ་སྭཱ་ཧཱ། དུར་བའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པ་ཏ་ཧ་ཏ་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀུ་ཤའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པ་པ་ར་ད་ཤེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞོ་ཡིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ནས་ཀྱིའོ། །
1-2-153b
ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་སོ་བའི་འོ། །ཨོཾ་བཛྲ་གྷསྨ་རི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོ་ཡིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་མུ་ཏ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲས་དུས་མ་ཡིའོ། །ཨོཾ་མཧཱ་བཱ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྲན་མའོ། །ཅི་འབྱོར་པའི་བསྲེག་རྫས་བས

【现代汉语翻译】
《胜乐金刚护摩仪轨·汉文》
《胜乐金刚护摩仪轨·汉文》
《胜乐金刚护摩仪轨·汉文》。印度语：Homa Vidhi。藏语：护摩仪轨。顶礼吉祥金刚空行母！若欲行护摩，先示念诵之数，先念诵一百万遍。之后，最初念诵先行，灶的尺寸做成圆形，一肘长。深度向下半肘长。三重阶梯内做八瓣莲花。标记的画法是中央画金刚杵。外侧内里画四个金刚杵。上面和中间画八个。外侧最后两个的外侧画十六瓣莲花。外面的详细部分，里面全部用白土涂抹，积聚焚烧物。
积聚焚烧物。寂静的，最初用有牛奶的树木，与其它树木相比，堆积与所修法相符的。在灶的中央，从阿字生出月亮，用吉祥草覆盖。左边陈设五供，积聚力所能及的焚烧物。此时加入汉地的咒语和物品。嗡 阿格纳耶 玛玛 香提 咕噜 耶 梭哈。（Om Agnaye Mama Shantim Kuru Ye Svaha）将灶观想为宫殿，加持。从吽字生出单面双臂的火神，迎请智慧火神。灌顶，三次加持。献上五供和五种焚烧物。在火神的心间生起本尊。从卡字生起日轮，其上，从吽字生起和收摄，如仪轨中所述。生起薄伽梵单面双臂，空行母，拉玛，杜姆杰玛，有形母。迎请智慧尊，用嗡 阿 吽 三个字加持，观想第四喜的明妃灌顶。嗡 舍利 哈哈 吽 吽 啪特。（Om Hrih Ha Ha Hum Hum Phat）玛玛 香提 咕噜 耶 梭哈。（Mama Shantim Kuru Ye Svaha）供酥油。
之后是根本咒。班杂 阿格纳耶 梭哈。（Vajra Agnaye Svaha）供芝麻杆。嗡 萨瓦 巴巴 达哈那 班杂 雅 梭哈。（Om Sarva Papam Dahana Vajra Ya Svaha）供芝麻。萨瓦 维格南 夏达雅 梭哈。（Sarva Vighnan Shataya Svaha）供芥子。嗡 班杂 阿玉 舍 梭哈。（Om Vajra Ayu She Svaha）供杜尔瓦草。嗡 班杂 啪达 哈达 班杂 雅 梭哈。（Om Vajra Pata Hata Vajra Ya Svaha）供吉祥草。嗡 班杂 巴巴 惹达 舍 梭哈。（Om Vajra Papa Rada She Svaha）供酸奶。嗡 班杂 布舍 耶 梭哈。（Om Vajra Pushe Ye Svaha）供青稞。
嗡 班杂 维扎 雅 梭哈。（Om Vajra Vija Ya Svaha）供稻米。嗡 班杂 嘎斯玛 瑞 耶 梭哈。（Om Vajra Ghasma Ri Ye Svaha）供小麦。嗡 班杂 穆达 耶 梭哈。（Om Vajra Muta Ye Svaha）供稻米粥。嗡 玛哈 巴拉 雅 梭哈。（Om Maha Bala Ya Svaha）供豆子。尽力供养力所能及的焚烧物。

【English Translation】
The Burnt Offering of Chakrasamvara, Chinese Text
The Burnt Offering of Chakrasamvara, Chinese Text
The Burnt Offering of Chakrasamvara, Chinese Text. In Sanskrit: Homa Vidhi. In Tibetan: The Ritual of Burnt Offering. Homage to the Glorious Vajra Dakini! If you wish to perform a burnt offering, first indicate the number of recitations, first recite one hundred thousand times. Then, initially, the recitation goes first, the size of the stove should be made round, one cubit long. The depth should be half a cubit downwards. Within the triple layers, make eight-petaled lotuses. The marking to be drawn is a vajra in the center. On the outer side, draw four vajras inside. Draw eight on the upper and middle layers. On the outer side of the last two outer layers, draw sixteen lotuses. For the detailed outer parts, smear all the inside with white earth, and accumulate the substances for burning.
Accumulate the substances for burning. For peaceful purposes, first use trees with milk, compared to other trees, pile them up in accordance with the practice. In the center of the stove, from the letter A, generate a moon, cover it with kusha grass. Arrange the five offerings on the left, and accumulate the substances for burning as much as possible. At this time, add the Chinese mantras and items. Om Agnaye Mama Shantim Kuru Ye Svaha. Visualize the stove as a palace, and bless it. From the letter Hum, generate the fire god with one face and two arms, and invite the wisdom fire god. Bestow empowerment, and bless three times. Offer the five offerings and the five types of burnt offerings. In the heart of the fire god, generate the deity. From the letter Ka, generate a sun mandala, and on top of it, from the letter Hum, generate and absorb, as described in the ritual. Generate the Bhagavan with one face and two arms, the Dakini, Lama, Dumkyema, and the Formed Mother. Invite the wisdom being, bless with the three syllables Om Ah Hum, and contemplate the consort of the fourth joy bestowing empowerment. Om Hrih Ha Ha Hum Hum Phat. Mama Shantim Kuru Ye Svaha. Offer butter.
Then comes the root mantra. Vajra Agnaye Svaha. Offer sesame stalks. Om Sarva Papam Dahana Vajra Ya Svaha. Offer sesame seeds. Sarva Vighnan Shataya Svaha. Offer mustard seeds. Om Vajra Ayu She Svaha. Offer durva grass. Om Vajra Pata Hata Vajra Ya Svaha. Offer kusha grass. Om Vajra Papa Rada She Svaha. Offer yogurt. Om Vajra Pushe Ye Svaha. Offer barley.
Om Vajra Vija Ya Svaha. Offer rice. Om Vajra Ghasma Ri Ye Svaha. Offer wheat. Om Vajra Muta Ye Svaha. Offer rice porridge. Om Maha Bala Ya Svaha. Offer beans. Offer as much as possible of the substances for burning.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲེག་པར་བྱའོ། །གྲངས་བསྟན་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གམ། ལྔ་བཅུ་རྩ་བཞིའམ། བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དམ། སྟོང་ངམ། འབུམ་མམ། ཁྲི་ལ་སོགས་པ་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་དངོས་གྲུབ་ཞུ་བ་ནི་བླང་བར་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པ་པོའི་དྲུང་དུ་སེམས་དཔའ་ཉེ་བ་ཉིད་དུ་བྱོན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྗེས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལ་སོགས་པ་གནང་བར་མཛོད། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ལ་རྒྱུད་ལ་ཆོས་སྐྱེས་པ་ཐམས་ཅད་བརྟན་པར་མཛོད། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ལ་འདི་དང་ཕྱི་མ་ཐམས་ཅད་དུ་སྐྱབས་སུ་གསོལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ལ་དུས་རྒྱུན་དུ་ཆགས་པར་མཛོད། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ནི་གསོལ་བར་མཛོད། །བདག་ཉིད་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་གསོལ། །བདག་གི་ལས་རྣམས་ཐམས་ཅད་བསྲེག་པར་འགྱུར། །ཡི་གེ་ཧཱུྃ་གིས་སེམས་ཀྱི་དཔལ་དུ་མཛོད། །བཅོམ་ལྡན་ཧོཿཡིས་མཉེས་ཞིང་དགྱེས་པར་མཛོད། །བཅོམ་ལྡན་བདག་གིས་གྲོལ་བར་མཛོད། །དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བདག་ལ་མཛོད་ཅིག །ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱཿ བཟོད་པར་གསོལ་བ་ནི། གང་ཡང་བདག་བློ་གཏི་མུག་པས། །ལེགས་བྱས་འདི་ལ་ཉེས་གྱུར་གང་། །གང་ཕྱིར་ལུས་ཅན་སྐྱབས་གྱུར་པས། །དེ་ཀུན་
1-2-154a
༄༅། །མགོན་པོས་བཟོད་པར་གསོལ། །ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བཟླས་ནས། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །ཅེས་སོགས་བཟླས་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ། མེ་ཐབ་མི་དམིགས་པར་བྱའོ། །བཛྲ་མུཿ ཞེས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ལུས་ལ་གཞུག་གོ །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རིམ་པ། སློབ་དཔོན་ནཱ་རོ་པས་མཛད་རྫོགས་སོ།། །།


目录
བདེ་མཆོག་གི་སྦྱིན་སྲེག་རྒྱ་གཞུང་བཞུགས།

【现代汉语翻译】
应焚烧。数量显示为二十一，或五十四，或一百零八，或一千，或十万，或千万等等。然后，应请求成就，成就。前往金刚持（Vajradhara）面前，成为亲近的勇识（Sattvavajra）。请赐予金刚萨埵（Vajrasattva）的加持等等。金刚萨埵，请使我相续中生起的一切法都坚固。金刚萨埵，今生来世，请您庇护我。金刚萨埵，请您恒常眷顾我。金刚萨埵，请您垂听我的祈请。请赐予我所 желаю 的成就。我的所有业都将被焚烧。以字 ஹூྃ （藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体： हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）作为心的庄严。以薄伽梵 ཧོཿ （藏文：ཧོཿ，梵文天城体： होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：吼）使之欢喜和愉悦。薄伽梵，请您解脱我。伟大的誓言勇识，请您关照我。ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཨཱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：嗡 班杂 萨埵 阿）是祈求宽恕：无论我因愚昧而犯下什么过失，无论我对所做的善行造成什么损害，无论我做了什么违背众生皈依处的事情，祈请怙主宽恕。念诵百字明后，念诵‘您成办一切众生的利益’等等，然后请本尊返回本位。将火坛观想为空性。བཛྲ་མུཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：班杂 穆）这样，将誓言勇识融入自身。
吉祥胜乐金刚（Chakrasamvara）火供仪轨。由阿阇黎 纳若巴（Naropa）所著，至此圆满。

【English Translation】
Should be burned. The number is shown as twenty-one, or fifty-four, or one hundred and eight, or one thousand, or one hundred thousand, or ten million, and so on. Then, accomplishments, accomplishments should be requested. Go to Vajradhara, become a close Sattvavajra. Please grant the blessings of Vajrasattva and so on. Vajrasattva, please make all the dharmas born in my continuum firm. Vajrasattva, please protect me in this life and the next. Vajrasattva, please always be attached to me. Vajrasattva, please listen to my prayers. Grant me the accomplishments I desire. All my karmas will be burned. With the letter Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体： हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽) as the glory of the mind. With Bhagavan Hoḥ (藏文：ཧོཿ，梵文天城体： होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：吼), make them happy and joyful. Bhagavan, please liberate me. Great Samayasattva, please be kind to me. Oṃ Vajrasattva Āḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：嗡 班杂 萨埵 阿) is the request for forgiveness: Whatever mistakes I have made due to my foolishness, whatever harm I have caused to the good deeds I have done, whatever I have done against the refuge of sentient beings, please forgive me, Protector. After reciting the Hundred Syllable Mantra, recite 'You accomplish all the benefits of sentient beings' and so on, and then ask the deity to return to their place. Visualize the fire altar as emptiness. Vajra Muḥ (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：班杂 穆) Thus, the Samayasattva is absorbed into the body.
The order of the Chakrasamvara homa. Completed by Acharya Naropa.

--------------------------------------------------------------------------------

